您好、欢迎来到现金彩票网!
当前位置:天津时时彩官网 > 成相 >

”(《公冶长》)

发布时间:2018-05-28 03:02 来源:未知 编辑:admin

  10、子曰:“吾尝整天不食,终夜不寝,以思,无益,不如学也。”(《卫灵公》)

  翻译:孔子说:“几小我在一路走路,此中必然有人能够当我的教员。该当选择他们的长处去进修,对他们的错误谬误,要留意更正。”这里说的是只需虚心求教,四处都有教员。

  翻译:进修需要不竭复习才能控制。学了学问,按时复习,这是高兴的事。这里既有进修方式,《论语》原文及翻译也有进修立场。朋,这里指情投意合的人。无情投意合的人从远方来,在一路切磋问题,是一种乐趣。

  翻译:这一则是孔子的自述,讲的是进修立场和方式。要把学过的工具默默地记在心里,不竭堆集学问。“学而不厌”,讲的是勤学精力,学无尽头,从不感应满足。“诲人不倦”,讲的是讲授立场,要热情地教诲学生。孔于终身都是如许做的,所以他说:“对我来说,有什么呀?”表示了孔子的自傲。

  翻译:孔子说:“(看待任何事业和学问)懂得它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以它为乐的人。”这段次要讲进修的三个条理,只要以之为乐的人,才能线、子在川上,曰:“逝者如斯夫,不舍日夜。”(《子罕》)

  翻译:孔于说:“我已经成天不吃,整夜不睡,思虑问题,(但并)没无益处,还不如去进修。”

  翻译:只读书而不愿动脑筋思虑,就会感应利诱;只是一味梦想而不愿读书,就会有迷惑。

  1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不悦,不亦君子乎?”(《学而》)

  4、子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”(《为政》)

  翻译:子贡问道:“孔文子为什么叫”文“呢?”孔子说:“他聪敏而又爱勤学刁,而且不以向不如本人的人就教为耻。因而用文做他的谥号。”这里借回覆于贡的问话,借题阐扬,教育门生要好学好问。

  《论语》是孔子与其门生的语录结集,儒家主要典范之一。结集工作是由孔子门人及再传门生完成的。《论语》名称的出处,班固《汉书。艺文志》说:“《论语》者,孔子应对门生时人及门生相与言而接闻于夫子之语也。其时门生各有所记。夫子既卒,门人相与辑而论纂,故谓之《论语》。”这一说法,大体可托。原始记实杂出于众手,最初编定当在战国初期,以曾参门报酬主

  翻译:孔于说:“子路,教给你准确认识事物的事理吧。(那就是)晓得就是晓得,不晓得就是不晓得,这就是伶俐聪慧。”

  7、子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”(《述而》)

  翻译:孔子站在河滨叹道:“磨灭的光阴像河水一样啊,日夜不断地流去。《论语》原文及翻译”讲的是爱惜贵重的光阴。

  5、子贡问曰:“孔文子何故谓之文也?”子曰:“敏而勤学,不耻下问,是以谓之文也。”(《公冶长》)

  《论语》是孔子与其门生的语录结集,儒家主要典范之一。结集工作是由孔子门人及再传门生完成的。《论语》名称的出处,班固《汉书。艺文志》说:“《论语》者,孔子应对门生时人及门生相与言而接闻于夫子之语也。其时门生各有所记。夫子既卒,门人相与辑而论纂,故谓之《论语》。”这一说法,大体可托。《论语》原文及翻译原始记实杂出于众手,最初编定当在战国初期,以曾参门报酬主。

锟斤拷锟斤拷锟斤拷QQ微锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷微锟斤拷
关于我们|联系我们|版权声明|网站地图|
Copyright © 2002-2019 现金彩票 版权所有